HOME > NEWS
Vans Pro Skate Team China Tour 东莞Part 4更新
很明显,Vans官网对此次Vans Pro Skate Team China Tour 的新闻更新又慢了整整好几拍,Vans Team已于昨日结束了成都的Demo活动并当夜奔赴上海继续进行其将于2013年推出的Vans Video的素材拍摄。无论如何还是来看看Vans官网上刚刚更新的Part 4吧!感兴趣的朋友还可以点击查看之前的Part 1,part 2 & part3回顾
时间: 2011.11.15
地点:广东东莞
人物:摄影师Anthony Acosta ,摄像师:Greg Hunt,滑手:Anthony Van Engelen, Andrew Allen, Chris Pfanner,
Chima Ferguson Gilbert Crockett ,以及Vans中国team:P Dan ,王汇丰,摄影师:Tommy Zhao
———————————————————————————————————————————————–
“It’s always surreal traveling to foreign countries where skateboarding isn’t as commonplace as it is in The States.
People have a different appreciation when they see tricks being done.It’s as if it’s black magicsort of secret power over the board that doesn’t make sense to those witnessing, like the skater has some In those cases crowds gather.
They ooh and they ahh. They applaud. They are thankful for the sorcery the men are performing, unlike in America , where they don’t believe in magic and instead of cheering they yell to take their tricks somewhere else before the cops are called. So today our guys aren’t just skaters in China, they’re magicians, conjurers of mystifying tre flips. Thier nollie flips are otherworldyand revered and that’s the reason everyone keeps going back to China; they get it.That and their spots are unbelievable.”
原文简单翻译如下:
每次在异国的滑板之旅总是相当奇妙,因为在那些地方滑板并不像美国国内那么司空见惯。当路人或是围观者看到我们成了一个动作时,他们都会觉得很我们很神奇,似乎只有眼前的skater们才有那种神奇魔力自如驾驭脚下的滑板。那种欣赏的眼神反而很难在国内看到。当看到高难动作时时,他们也会发出惊讶声,但我们没能成功着地时,他们也会发出叹息声,当我们最终成功时,他们还会为我们鼓掌以表示祝贺。我们的滑板拍摄在他们眼里就是一场神奇的魔术表演,而他们就像是一群台下的观众,会为我们的付出与投入而感激不已。这种情况与美国国内相比。截然相反。在国内,我们没有这样的观众,他们不信我们的魔术,别奢望得到他们的鼓励之声,他们只会驱赶你去其他地方滑板,有时他们还会对你怒吼,然后报警。所以我们的滑手在中国,不仅仅只是滑手本身而已,他们更是魔术师,在中国的观众面前表演一连串的滑板绝招这就是为什么滑手们会一而再再而三的继续回到中国,这里的环境更适合他们,而且这里的spots既多又棒!
AVE对行乞的这位女士感到好奇!Chima Ferguson则是直接穿着酒店备用拖鞋到处走
AVE耐心启蒙教导
围观的路人,站立其中的 Jamie Hart (Vans TM)
来自奥地利的Chris Pfanner
source : vans
Post By: Mr.Robot @ 十一 18, 2011
COMMENTS