HOME > NEWS

Skatehere专访:上海 “On The Drift 滑手啤酒车”

 

OTDlogo

最近几天想必上海的滑手都有听说有一个滑板人开的啤酒车在各个滑板人聚集的地方出现的听闻吧?这次我们就专门找到了这辆chill到爆的啤酒车车主也同时是一位滑手的小杰(王尤杰)随机问了他一些问题!

For those who live in Shanghai and others who have been around last month for House of Vans and the G-Shock Contest, you might have been skating around town or at Binjiang and come across the skater-owned Beerbus. In Shanghai, a popular street corner for getting beers after a long day of skating is on Wulumuqi Lu and Wuyuan Lu. Recently, the beerbus has been stopped around there, right across from the Xinjiang BBQ guys, and have attracted a lot of people in the late night drinking in the streets. The concept is awesome, and much needed here where street beers are legal. We got in touch with the owner of the Beerbus, Edger, and asked a few questions about how this whole thing went from imagination to reality. Next time you’re around in Shanghai, come find the beerbus, and you’ll find yourself in an mobile outdoor party full of skaters.

 

OTD5

 

OTD4

 

Skatehere:  你之前在哪里工作怎么有做这个的想法?

小杰:  我大概一年半以前从武汉来到上海 在The place工作 做的是滑板店铺的工作还有滑板教学 然后因为我本身很爱玩 几乎每个周末晚上都会出去,然后在便利店买酒和很多skater们一起在路边chill 然后开始有卖啤酒的想法 但是因为店铺太贵 承受不起所以想到做一辆车来卖啤酒

Skatehere: Where’s you used to work before coming up with this Beerbus idea?

Edger: About a year and a half ago I came from Wuhan and worked at The Place, working at the skateshop and also teaching skateboarding lessons. I’ve always loved having fun, and would go out every weekend with friends, go to the local convenience store and buy some beers to drink on the street. That’s how this idea kinda started….but since opening a store itself was too expensive to start, I thought about bringing the idea to a mobile car.

 

Skatehere: 你花了多久去筹备这个啤酒车计划呢?计划的时候有什么困难吗?

小杰: 从想法到完全做好大概花了3个月的时间,中间的困难很多 从选购车辆到车辆上牌 还有把车从武汉运过来都很困难

Skatehere: How long did it take you to get this idea rolling and into a reality? Were there any problems you faced throughout this whole process?

Edger: Altogether it took about 3 months, from when I had the idea to finally finishing everything. In between these three months though I faced a bunch of challenges, especially with choosing the right kind of car, getting a license, and also shipping the car from Wuhan to here.

 

OTD6

 

Skatehere: 晚上你在哪里停这辆特别的车?

小杰: 我们没有一个特别固定的经营场所 每天游荡在街道 哪里热闹就停在哪附近

Skatehere: Where do you usually park your car at night?

Edger: We don’t really have a designated spot to stay and sell beers, but we usually drive around the streets and wherever there’s alot of people we’ll park there and start selling beers.

 

Skatehere: 你主要开车去哪里呢?什么时间? 你如何选择地点?如果想找到你的啤酒车我们如何找到呢?

小杰: 周一到周四我们一般停靠在家附近的小吃街 周末的时候会把车开到浦西 具体的位置我每天会在我们的beerbus群里公布

Skatehere: Where do you usually drive around then? About what time and if there’s people looking to grab a beer from you guys on the go how do they find out where to go?

Edger: From Monday to Thursday, we’ll usually park around near my house, where’s theres alot of street food, and during the weekends we’ll drive into Puxi, if you’re trying to catch up with us you can follow us on weibo or wechat, we’ll post where we are every night.

 

Skatehere: 在滑板的时候滑手经常会想买一点啤酒放松一下,有可能会在滑板地形比如上海音乐厅或滨江找到你的啤酒车么?

小杰: 会的. 我们最近晚上就一直往滨江开 很多朋友们一直在滨江玩到天亮

Skatehere: Usually when skaters are at a spot, they’ll want to drink some beers and chill out, do you think you guys will go to famous spots like LP or Binjiang and park your car there to sell beer during the day?

Edger: Definitely, we usually hit up Binjiang at night, and alot of skaters are there and party with us until the sun comes out!

 

OTD1

 

Skatehere: 大家可能会好奇你的啤酒车上都有什么样的啤酒呢?同时也有食物吗?

小杰: 我们主要经营督威公司的各种啤酒,白啤,艾尔,拉格,IPA每一种我们都有!食物我们暂时没有,后面我们可能会免费提供一些很咸的花生米哈哈哈

Skatehere: People must be pretty curious what kind of beers you guys have on the car, do you guys have food as well?

Edger: We sell all different types of beers, hefeweizens, ales, lagers and also IPA’s. We don’t have any food right now…but in the future we’ll give out free popcorn haha

 

OTD2

 

Skatehere: 告诉我们一个你觉得你啤酒撤里最特别的啤酒!

小杰: 我个人推荐IPA的啤酒 虽然算不上特别 但是很好喝!

Skatehere: What’s the most special beer you guys have on the beer bus?

Edger: I’d recommend any of our IPA’s, even though it’s not that special, the taste is so good!

 

Skatehere: 你有计划举办一些小的滑板活动吗?

小杰: 当然. 我们后面也许会在滨江做一次专门滑板人和BMX的party 举办一些小活动子类的活动!

Skatehere: Do you have plans to host any small skate competitions with beer provided in the future?

 

Edger: For sure. We’re planning out a small skater/BMX party at Binjiang in the near future, and we’ll probably have a small event there too!

Skatehere:感谢这次接受我们的采访!也希望你的啤酒车在越来越多的滑板活动中出现!

Skatehere: Sweet, thanks for the quick interview hope to see you guys at more and more skate events in the future!

——–

Post By: wolfhowl @ 九 23, 2016
Share to:

COMMENTS